Unsere Dienstleistungen.

Übersetzungen.

Übersetzungen in die englische Sprache
Übersetzungen aus der englischen in die deutsche Sprache
Übersetzungen in die spanische Sprache
Übersetzungen aus der spanischen in die deutsche Sprache
Übersetzungen aus der englischen in die spanische Sprache
Übersetzungen aus der spanischen in die englische Sprache

Die Erstellung von Dokumentensätzen erfolgt nach internationalem Standard in repräsentativen Schriftsätzen („blue-back“-System). Bei mehreren Urkunden wird ein Deckblatt mit detaillierter Inhaltsangabe der Übersetzung vorgeheftet.

Zu übersetzende Texte unterscheiden sich nach Art und Schwierigkeit teils erheblich. Um eine preisliche Differenzierung von einfachen und komplexen Texten vorzunehmen, wird ein Text nach dem Übersenden von unserem Team gesichtet, und einer Kategorie zugeordnet. Anschließend wird ein Kostenvoranschlag durch uns erstellt und an Sie übermittelt.

Die Texte werden in folgende Kategorien unterteilt:

Standardtexte z.B. private Korrespondenzen, Urkunden ohne Fachausdrücke
einfache Fachtexte z.B. allgemeine kaufmännische und technische Texte
komplexe Fachtexte z.B. Texte aus der EDV, Internetauftritte, Geschäftsberichte, juristische und wissenschaftliche Texte, Versicherungen, Werbe- und PR-Bereich, Bedienungsanleitungen


Dolmetschen.

Linguaweb dolmetscht konsekutiv oder simultan bei allen geschäftlichen oder privaten Anlässen, wie beispielsweise

•  Konferenzen
•  Tagungen
•  Gerichtsterminen
•  Vertragsverhandlungen
•  sprachlicher Betreuung von Diplomaten / ausländischen Besuchern allgemein

Um Überschneidungen zu vermeiden, bitten wir darum, rechtzeitig bei unserem Team Terminwünsche zu äußern.

Spontanbuchungen, auch für Dienstleistungen außerhalb regulärer Geschäftszeiten, sind möglich.





Kommunikation mit deutschen und ausländischen Behörden, Lehrinstituten und Firmen

Als besonderen Service begleitet Linguaweb seine Auftraggeber bis zur Lösung ihres Problems. Das beinhaltet die Kommunikation mit Botschaften, Konsulaten und Ämtern, Schulen, Universitäten und ausländischen Firmen. Hilfestellung für Austauschschüler und –Studenten, Beratung bei der Abfassung von Diplomarbeiten und Dissertationen, Erstellung von Anträgen aller Art.

Beispiel 1
Eine asiatische Mitbürgerin bewirbt sich um eine Stellung in einem deutschen Krankenhaus. Voraussetzung für eine Einstellung ist ein Schulabschluss mindestens der Mittleren Reife. Die Kandidatin besitzt lediglich Zeugnisse aus ihrem Heimatland, aus denen eine Vergleichbarkeit mit deutschen Schulabschlüssen nicht hervorgeht. Linguaweb Sprachendienste setzte sich daraufhin mit der Botschaft ihres Heimatlandes in Verbindung und erhielt ein offizielles Dokument, das die Vergleichbarkeit mit der Mittleren Reife bestätigte. Die Bewerberin erhielt die Stellung.

Beispiel 2
Ein junger deutscher Mitbürger beantragt ein Einwanderungsvisum für die U.S.A.. Seine Dokumentensätze wurden durch Linguaweb Sprachendienste übersetzt. Da der Antragsteller bereits einmal aus den U.S.A. ausgewiesen wurde, war der Fall nicht unproblematisch. Linguaweb Sprachendienste begleitete den Kunden bei dem Verfahren und kommunizierte direkt mit der amerikanischen Botschaft. Nach zum Teil schwierigen Verhandlungen erhielt der junge Mann sein Einwanderungsvisum und lebt heute legal in den Vereinigten Staaten.

Nachhilfe und Unterricht.

Nachhilfe und Unterricht, in Einzel- oder Gruppensitzungen, wird in den Sprachen Englisch und Spanisch erteilt. Auf Wunsch kann eine Spezialisierung auf folgende Sprachbereiche vorgenommen werden:

• allgemeine Sprache
• Wirtschaftssprache
• technische Sprache
• computerspezifische Sprache

Auf Anfrage erteilen wir auch gern Sprachunterricht speziell für Urlaubszwecke.